A
ABCD : Access to Biological Collection Data. Un standard de données régi par le TDWG portant sur les données primaires en biodiversité.
ALA : Atlas of Living Australia. Une infrastructure collaborative, numérique et ouverte qui rassemble des données sur la biodiversité australienne provenant de sources multiples, les rendant accessibles et réutilisables. ALA est le point nodal australien et un membre votant du GBIF.
API : Application Programming Interface ou Interface de Programmation d’Application. Ensemble normalisé d’outils informatique qui sert d’interface par laquelle un logiciel offre des services à d’autres logiciels.
B
Backbone taxonomique : Anglicisme désignant un référentiel taxonomique. Le backbone taxonomique du GBIF est en cours de fusion avec Catalogue of Life.
BID : Biodiversity Information for Development. Programme pluriannuel financé par l’Union européenne et dirigé par le GBIF, dont l’objectif est de renforcer les capacités de mobilisation et d’utilisation efficaces des données sur la biodiversité dans la recherche et la politique dans les pays d’Afrique subsaharienne, des Caraïbes et du Pacifique.
Biodiversity Informatics ou Informatique appliquée à la biodiversité : Domaine scientifique portant sur les techniques informatiques appliquées aux données relatives à la biodiversité, telles que la taxonomie, la biogéographie ou l’écologie.
BIS-TDWG : Biodiversity Information Standards - Taxonomic Databases Working Group. Organisme international chargé de la création et de la maintenance de standards pour l’informatique appliquée à la biodiversité. Voir la page dédiée.
C
Catalogue of Life: La plus grande base de données taxonomique existante à ce jour. Des travaux sont en cours pour homogénéiser le référentiel taxonomique du GBIF et Catalogue of Life.
COL : Catalogue of Life.
CESP : Capacity Enhancement Support Programme. Un ensemble de programmes visant à répondre aux besoins spécifiques en matière de compétences et de ressources identifiées par les participants au GBIF en facilitant la collaboration aux niveaux régional et mondial.
D
Darwin Core : Standard de d’échange de données de biodiversité maintenu par la TDWG. C’est le standard principal utilisé par le GBIF. Voir la page dédiée.
DwC : Darwin Core.
DwC-A : Archive Darwin Core. Un format de fichier qui utilise les termes dU Darwin Core pour produire un ensemble de données unique et autonome permettant de partager des données au niveau taxonomique, des données d’occurrence ou des données sur les événements d’échantillonnage. C’est le format privilégié pour la publication des données dans le réseau GBIF.
E
EML : Ecological Metadata Language. Standard de métadonnées sous format XML développé pour les enrichir les données d’écologie. EML est utilisé par le GBIF.
F
FAIR (données) : Findable, Accessible, Interoperable, Reusable ou Facile à (re)trouver, Accessible, Interopérable, Réutilisable. Principes déterminants les manières de construire, stocker, présenter ou publier des données de manière à permettre que les données soient le plus ouvertes possibles. Le GBIF s’inscrit dans cette démarche. Voir la page dédiée.
G
GBIF : Global Biodiversity Index Facility. Système mondial d’information sur la biodiversité, dont le secrétariat est basé à Copenhague. Voir la page dédiée.
GBIF France : nom porté par le point nodal français du GBIF. Voir la page dédiée.
Gouverning Board (du GBIF) : Conseil d’administration du GBIF. Il est le moyen par lequel les membres du GBIF prennent collectivement des décisions. Se réunissant une fois par an, il est composé d’un représentant pour chaque pays ou organisation participante.
GRSciColl : Global Registry of Scientific Collections. Plateforme participative recensant les collections scientifiques du monde. GrSciColl est géré par le GBIF. Le GBIF France est l’interlocuteur privilégié pour les institutions et les collections françaises. Voir la page dédiée.
H
Histoire Naturelle : Science dédiée à la description de tout ce qui est visible dans la nature, qu’il soit animal, végétal, minéral ou anthropologique.
I
IPT : Integrated Publishing Toolkit. Un outil libre et gratuit développé par le GBIF pour publier et partager des jeux de données de biodiversité.
L
Latimer Core : Un standard de données régi par le TDWG portant sur les description des collections d’histoire naturelle.
M
MNHN : Muséum National d’Histoire Naturelle. C’est l’institution d’accueil du GBIF France.
O
OA : Open Access. Un article ou un set de données disponible gratuitement. Le contenu peut être ou pas sous licence libre. Voir la page dédiée.
OBIS : Ocean Biodiversity Information System. Organisation sous l’égide de l’UNESCO ayant pour objectif de construire et maintenir une alliance mondiale qui collabore avec les communautés scientifiques pour faciliter l’accès libre et gratuit aux données et informations sur la biodiversité et la biogéographie de la vie marine. OBIS est un partenaire du GBIF.
Occurrence : La présence d’un organisme à un endroit donné et à un moment donné.
OFB : Office Français de la Biodiversité. Une des tutelles de PatriNat.
P
PatriNat : Unité d’appui et de recherche qui assure des missions d’expertise et de gestion des connaissances sur la biodiversité et la géodiversité. C’est l’unité d’accueil du GBIF France. Voir la page dédiée.
Points Nodaux : Relais nationaux du GBIF à travers le monde. Chaque participant officiel du GBIF désigne et met en place un “nœud” ou “point nodal” chargé de coordonner les activités du GBIF dans le pays.
R
Référentiel taxonomique : Catalogue des taxons acceptés et noms scientifiques valides ainsi que leurs (parfois nombreux) synonymes corre, se basant au mieux sur les connaissances actuelles. Un référentiel taxonomique permet d’homogénéiser les données taxonomiques arrivant dans une base de données. Pour le GBIF, ce référentiel, souvent appelé Backbone, est formé par l’intégration d’un ensemble de sources taxonomiques diverses. Il est en cours de fusion avec Catalogue of Life.
S
SPNHC : Society for the Preservation of Natural History Collections. Organisation internationale qui se consacre à la préservation, à la conservation et à l’échange autour de la gestion des collections d’histoire naturelle.
Standard : Notion quelque fois difficile à définir. En pratique dans le cadre du GBIF, il s’agit d’une norme mise en place pour l’échange de données et de métadonnées. Le standard principal utilisé pour l’échange de données par le GBIF est le Darwin Core, accompagné par l’EML pour l’échange de métadonnées.
T
TDWG : Taxonomic Databases Working Group. Ancien nom encore utilisé de BIS-TDWG. Voir la page dédiée.
W
Workshop : Anglicisme pour atelier. Souvent synonyme de séminaire de travail ou de formation selon le contexte.
X
XML : Extensible Markup Language. Métalangage informatique de balisage générique dont la syntaxe extensible permet de l’appliquer à différentes activitées et champs disciplinaires.